The Wind in Bible as opposed to Quran (two)

This is the second post of the sequence:” The Wind in Bible as opposed to Quran”.

The Bible says that the Almighty Creator 1) created the Winds His Angels, two) His servants are flames of fire, 3) He has chariot, 4) He walks on the wings of wind and 5) He created the earth under no circumstances moves and many others.  The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in characteristics.  Any kind, picture, thoughts that you set the Almighty Creator in it is unquestionably mistaken.

===============================

The Wind in the Bible (two)

In Psalm 104:1-8, Kind David says:

“Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou artwork incredibly great You are clothed with honor and majesty:  Who addresses himself with light as with a garment Who stretches out the heavens like a curtain Who lays the beams of his chambers in the waters Who tends to make the clouds his chariot Who walks upon the wings of the wind Who tends to make winds his Angels Flames of fire his servants Who established the foundations of the earth, that it ought to not be moved for ever. You cover it with the deep as with vesture the waters stood over the mountains.  At thy rebuke they fled At the voice of your thunder they hasted absent.  They flowed more than the mountains they went down into the valleys, to the put you assigned for them.”

—————————-

Herein, there are some essential points:

1) The Bible describes the lord God, the Almighty Creator as:

  • He has apparel
  • He addresses himself with light as with a garment
  • He stretches out the heavens like a curtain
  • He lays the beams of his chambers in the waters
  • His chariot is created of clouds
  • He walks upon the wings of the wind
  • He tends to make winds his Angels
  • His servants are flames of fires
  • He established the foundations of the earth
  • His voice is the thunder

two) The Bible says that the earth has foundations and it ought to not be moved for ever.

3) The speed of the Lord God was that of the wind.

4) The wind has wings!

In addition, there are some discrepancies in the translation of some words in the a lot of variations of the Bible e.g.:

  • In some Bible’s variations, the word “Angel” is translated to “messenger”.
  • In some Bible’s variations, the word “wind” is translated to “spirit”.
  • In some Bible’s variations, the word “curtain” is translated to “tent”.

—————————-

On the other hand, all of the over points are Unquestionably rejected in the Noble Quran because:

1) The Noble Quran says that Naught is as Allah’s likeness in characteristics.  Any kind, picture, thoughts that you set the Almighty Creator in it is unquestionably wrong.

two) The Almighty Creator is not a human body

3) The thunder is not the voice of the Almighty Creator.

4) When the Almighty Creator decides upon a issue, when He wishes to do nearly anything, He only says to it ‘Be!’ and it is.

5) The speed of the Lord God was that of the wind for occasion, does not He know the speed of the light?  However, Naught is as Allah’s likeness in characteristics. 

six) The wind has no wings!

seven) the Angels are designed from the Pure Mild.

8) the Angels are the servants of the Almighty Creator and they under no circumstances disobey Him.

9) The earth has No foundations and it is rounded and it moves

10) The Wonderful Prophet King David can not say that about the Almighty Creator only because he is aware of far better who Allah is.

—————————-

Apart from the Bible and the Quran, boys in educational institutions know incredibly effectively that the earth moves and it has two styles of actions: the initially one particular is all over the sunshine at about 100,000 km/h.  It requires 365 days (1 12 months/12 months) for the Earth to complete one particular revolution all over the Sunshine. and the other all over itself. It requires 24 hrs for the earth to spin all over itself.

These two actions are responsible for the seasonal alterations and the working day and evening respectively.

I actually do not believe that the Lord God or King David says that the earth foundations and it ought to not be moved for ever. .

——————————————————————————————-

Psalm 104:1-8 in 3 distinctive variations of the Bible:

New Intercontinental Version

1 Praise the LORD, O my soul. O LORD my God, you are incredibly great you are clothed with splendor and majesty.

two He wraps himself in light as with a garment he stretches out the heavens like a tent

3 and lays the beams of his higher chambers on their waters. He tends to make the clouds his chariot and rides on the wings of the wind.

4 He tends to make winds his messengers, flames of fire his servants.

5 He established the earth on its foundations it can under no circumstances be moved.

six You protected it with the deep as with a garment the waters stood over the mountains.

seven But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight

8 they flowed more than the mountains, they went down into the valleys, to the put you assigned for them.

King James Version

1Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou artwork incredibly great thou artwork clothed with honour and majesty.

2Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:

3Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:

4Who maketh his angels spirits his ministers a flaming fire:

5Who laid the foundations of the earth, that it ought to not be eradicated for ever.

6Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood over the mountains.

7At thy rebuke they fled at the voice of thy thunder they hasted absent.

8They go up by the mountains they go down by the valleys unto the put which thou hast launched for them.

Young’s Literal Translation

1Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been incredibly great, Honour and majesty Thou hast set on.

2Covering himself [with] light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain,

3Who is laying the beam of His higher chambers in the waters, Who is creating thick clouds His chariot, Who is going for walks on wings of wind,

4Making His messengers — the winds, His ministers — the flaming fire.

5He hath launched earth on its bases It is not moved to the age and for ever.

6The abyss! as with clothes Thou hast protected it, Earlier mentioned hills do waters stand.

7From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste absent.

8They go up hills — they go down valleys, Unto a put Thou hast launched for them.

===============================

The Wind in the Noble Quran (two)

In this post, the pursuing 3 points will be discussed:

1) The Historic harmful wind as a Punishment for the disbelievers of the Historic nation of Aad

two) What if Allah wishes to do nearly anything?

3) The Valuable verse (faith-sensible) of the Quran that describes the Almighty Creator

——————————————————————————————-

1) The Historic harmful wind as a Punishment for the disbelievers of the Historic nation of Aad.

Verses sixty nine:4-8 of the Noble Quran describe this harmful wind!

Historic Background:

Aad was an historical nation.  Aad nation is always talked about in the Noble Quran as a nation that came after Noah.  Allah sent his Prophet Hud to the persons of Aad some of them considered and a lot of of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Aad by the wind and He saved the believers. The persons of Aad were being popular by their exceptional might.

It is claimed that Aad nation lived at the south of Saudi Arabia, close by Yemen.

The Prophet Hud was Arabic.

The nation of Aad and the Prophet Hud are not talked about in the Bible.

Thamud was an historical nation. Thamud nation came after the nation of Aad it is always talked about in the Noble Quran as a nation that came after Aad.

Allah sent his Prophet Salih to the persons of Thamud some of them considered and a lot of of them disbelieved. Allah punished the disbelievers of Thamud when they killed the Camel which was the wonder of the Prophet Salih who warned his persons not to harm that Camel and they agreed but they under no circumstances stored their word.  The miraculous Camel emerged from a large rock and it has no father and no mother it came out as an intact grownup Camel pursuing Allah’s will when He says to nearly anything He wishes: Be! And it is.

The persons of Aad were being popular by the might and transgression.

It is claimed that Aad nation lived at the northern part of Saudi Arabia, close by Yemen.

The nation of Thamud is as well not talked about in the Bible may perhaps be because the Prophet Salih was Arabic as well.

—————————-

The meanings of verses sixty nine:4-8

Verses sixty nine:4

The nation of Thamud and the nation of Aad both of those disbelieved in the Resurrection to come and they denied their Prophets and refuted the Day of Judgment.

Verses sixty nine:5

As for Thamud, they were being destroyed by the overpowering Roar, an excessively severe shout of the Angel Gabriel. They were being destroyed because of their transgression and idolatry and it is claimed that their transgression drove them to disbelieve until finally they were being destroyed.

Verses sixty nine:six

And as for Aad, they were being destroyed by a intense roaring wind. The wind was deafening, intensely clamorous, violent wind, [that was] potent and severe [in its assault] upon Aad, even with their electricity and might.

Verses sixty nine:seven

Allah compelled and imposed that wind upon them uninterruptedly for seven nights and 8 days with the similar drive so that you might have seen the persons therein lying prostrate, lying lifeless on the ground, as if they were being the hollow, collapsed, trunks of palm-trees.

Verses sixty nine:8

So do you O Muhammad see any remnant of them? Do you see one particular remaining?’ No!

—————————-

Verses sixty nine:4-8 of the Noble Quran in four distinctive translations:

Verses sixty nine:4

QARIB: Thamood and Aad belied the clatterer.

SHAKIR: Samood and advert called the putting calamity a lie

PICKTHAL: (the tribes of) Thamud and Aad disbelieved in the judgment to come.

YUSUFALI: the Thamud and the ‘ad persons (branded) as false the gorgeous calamity!

Verses sixty nine:5

QARIB: Thamood, they were being destroyed by the violent shout (of Gabriel),

SHAKIR: then as to Samood, they were being destroyed by an excessively severe punishment

PICKTHAL: as for Thamud, they were being destroyed by the lightning.

YUSUFALI: but the Thamud, – they were being destroyed by a awful storm of thunder and lightning!

Verses sixty nine:six

QARIB: as for Aad, they were being destroyed by a howling, violent wind

SHAKIR: and as to advert, they were being destroyed by a roaring, violent blast

PICKTHAL: and as for Aad, they were being destroyed by a intense roaring wind,

YUSUFALI: and the ‘ad, they were being destroyed by a furious wind, exceedingly violent

 Verses sixty nine:seven

QARIB: that he subjected upon them for seven nights and 8 days consecutively and you might have seen them struck down as if they were being the stumps of palm trees that experienced fallen down.

SHAKIR: which he created to prevail in opposition to them for seven nights and 8 days unremittingly, so that you might have seen the persons therein prostrate as if they were being the trunks of hollow palms

PICKTHAL: which he imposed on them for seven very long nights and 8 very long days so that thou mightest have seen men lying overthrown, as they were being hollow trunks of palm-trees.

YUSUFALI: he created it rage in opposition to them seven nights and 8 days in succession: so that thou couldst see the (total) persons lying prostrate in its (path), as they experienced been roots of hollow palm-trees tumbled down!

Verses sixty nine:8

QARIB: can you see any remnant of them now?

SHAKIR: do you then see of them one particular remaining?

PICKTHAL: canst thou (O Muhammad) see any remnant of them?

YUSUFALI: then seest thou any of them remaining surviving?

——————————————————————————————-

two) What if Allah wishes to do nearly anything?

Verse 36: 82 says:

QARIB: when he wills a issue, his command is to say to it ‘be’, and it is!

SHAKIR: his command, when he intends nearly anything, is only to say to it: be, so it is

PICKTHAL: but his command, when he intendeth a issue, is only that he saith unto it: be! and it is.

YUSUFALI: verily, when he intends a issue, his command is, “be”, and it is!

The meanings of the verse:

His command, His affair, when He wills a issue, that is, [when He will] to develop one thing, or to do nearly anything is just to say to it ‘Be’, and it is.

——————————————————————————————-

3) The Valuable verse (faith-sensible) of the Quran that describes the Almighty Creator

Verse forty two: eleven says

QARIB: the originator of the heavens and the earth, he has supplied you from yourselves, pairs, and also pairs of cattle, thus multiplying you. there is practically nothing like him. he is the hearer, the seer.

SHAKIR: the originator of the heavens and the earth he created mates for you from amid yourselves, and mates of the cattle as well, multiplying you thus practically nothing like a likeness of him and he is the listening to, the looking at

PICKTHAL: the creator of the heavens and the earth. he hath created for you pairs of yourselves, and of the cattle also pairs, whereby he multiplieth you. naught is as his likeness and he is the hearer, the seer.

YUSUFALI: (he is) the creator of the heavens and the earth: he has created for you pairs from amid yourselves, and pairs amid cattle: by this usually means does he multiply you: there is practically nothing whatsoever like unto him, and he is the one particular that hears and sees (all factors).

The meanings of the verse:

He (Allah) is the Originator of the heavens and the earth, the A person Who designed them [without precedent]. He has created for you, from your individual selves, pairs, when He designed Eve from Adam’s rib, and [also] pairs, males and females, of the cattle and whereby He multiplies you as a result of relationship. There is practically nothing like Him there is no likeness of Him, exalted be He). He is the Hearer, of what you say, the Seer, of your will work.  Naught is as His likeness in characteristics, understanding, electricity and providence and many others.

The primary point of faith is that Naught is as your Almighty creator.

Since person is a creature which has Spirit that provides him like and considering the fact that Naught is as the likeness of your Creator, then the Almighty Creator has NO SPIRIT.

Consequently, the Almighty Creator is not a human body or content like us.  Any kind, picture or thoughts that you set the Almighty Creator in it is unquestionably wrong.

In accordance to the Islamic Rule of Religion, if any one particular set the Almighty Creator in any kind, picture or thoughts, he or she is Disbeliever and has No faith and he will conclusion up in the Hereafter as a dweller of the Everlasting Fire.

This is in spite of what identify(s) you are supplying to your Almighty Creator e.g. Allah, Lord, God, Jehovah and many others.

On the other hand, the vice versa is unquestionably Genuine!

========================

Again to my problem to the clever and intrigued reader:

Is the Quran quoted from the Bible?



Source by Prof.dr. Ibrahim Khalil